Pronunciation in cycling
Comments
-
notsoblue wrote:I was in a tiny bike shop in Siena fully of gorgeous bikes when my pronunciation of Bianchi was indignantly corrected. Apparently its "Bian-kee" and not "Bian-chee" as I had thought for years :?
And I had you down as intelligent. "Bian-chee" pfft!Ben
Bikes: Donhou DSS4 Custom | Condor Italia RC | Gios Megalite | Dolan Preffisio | Giant Bowery '76
Instagram: https://www.instagram.com/ben_h_ppcc/
Flickr: https://www.flickr.com/photos/143173475@N05/0 -
Blacktemplar wrote:What about Trek's Madone series.......?
Is it "mad wun" or "maddowne" ???
Named after a Lombardi province so it's pronounced just as you would expect the Italians to do so. If you're still unsure, the I'm afraid I can't help with that.Ben
Bikes: Donhou DSS4 Custom | Condor Italia RC | Gios Megalite | Dolan Preffisio | Giant Bowery '76
Instagram: https://www.instagram.com/ben_h_ppcc/
Flickr: https://www.flickr.com/photos/143173475@N05/0 -
Ben6899 wrote:Blacktemplar wrote:What about Trek's Madone series.......?
Is it "mad wun" or "maddowne" ???
Named after a Lombardi province so it's pronounced just as you would expect the Italians to do so. If you're still unsure, the I'm afraid I can't help with that.
I thought the Madone was a col near Nice?0 -
BigMat wrote:Ben6899 wrote:Blacktemplar wrote:What about Trek's Madone series.......?
Is it "mad wun" or "maddowne" ???
Named after a Lombardi province so it's pronounced just as you would expect the Italians to do so. If you're still unsure, the I'm afraid I can't help with that.
I thought the Madone was a col near Nice?
Something related to LA's favourite training grounds, so you might be right with that detail. Either way, it sure as hell ain't pronounced "Mad One"!Ben
Bikes: Donhou DSS4 Custom | Condor Italia RC | Gios Megalite | Dolan Preffisio | Giant Bowery '76
Instagram: https://www.instagram.com/ben_h_ppcc/
Flickr: https://www.flickr.com/photos/143173475@N05/0 -
BigMat wrote:Ben6899 wrote:Blacktemplar wrote:What about Trek's Madone series.......?
Is it "mad wun" or "maddowne" ???
Named after a Lombardi province so it's pronounced just as you would expect the Italians to do so. If you're still unsure, the I'm afraid I can't help with that.
I thought the Madone was a col near Nice?0 -
Cheers gents. I stand corrected [said the man in the orthopedic shoe].Ben
Bikes: Donhou DSS4 Custom | Condor Italia RC | Gios Megalite | Dolan Preffisio | Giant Bowery '76
Instagram: https://www.instagram.com/ben_h_ppcc/
Flickr: https://www.flickr.com/photos/143173475@N05/0 -
In Portuguese we try not to pronounce the name 'Kona' we even try to avoid using this word, it is reserved for 'special' motorists - it's your 'c ' word!my isetta is a 300cc bike0
-
-
in our house 'no' is pronounced - no-enn-oh.
specifically as a response to 'can I buy more cycling gear?'0 -
Have to admit enjoying listening to folks struggle with welsh place names! normally Bwlch etc.0
-
Iroger merriman wrote:Have to admit enjoying listening to folks struggle with welsh place names! normally Bwlch etc.
Don't worry, the next mountain over is the Rhigos (pron. Rickos) dropping down into Hirwaun (pron. Here-whine) except the residents pronounce it 'erwin. Go figure.
Mind you, according to the signs at the A470 junction on the M4 the Welsh word for Superstore is Archfarchnad. I've yet to hear a non giggle making pronunciation of that! .....and as for Brynbugga.....FCN 5 belt driven fixie for city bits
CAADX 105 beastie for bumpy bits
Litespeed L3 for Strava bits
Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast.0 -
So, is it...
To-peek?
Toe-peek?
Top-eek?
Tow-pee-ak?
Topic?my isetta is a 300cc bike0 -
SimonAH wrote:Iroger merriman wrote:Have to admit enjoying listening to folks struggle with welsh place names! normally Bwlch etc.
Don't worry, the next mountain over is the Rhigos (pron. Rickos) dropping down into Hirwaun (pron. Here-whine) except the residents pronounce it 'erwin. Go figure.
Mind you, according to the signs at the A470 junction on the M4 the Welsh word for Superstore is Archfarchnad. I've yet to hear a non giggle making pronunciation of that! .....and as for Brynbugga.....
Yeah always entertaining when something happens in the less well known places, and media then have to have a crack at it! I was born and spend most of my life In Wales so can normally cope.
Some as you say are locally said differently.0 -
roger merriman wrote:SimonAH wrote:Iroger merriman wrote:Have to admit enjoying listening to folks struggle with welsh place names! normally Bwlch etc.
Don't worry, the next mountain over is the Rhigos (pron. Rickos) dropping down into Hirwaun (pron. Here-whine) except the residents pronounce it 'erwin. Go figure.
Mind you, according to the signs at the A470 junction on the M4 the Welsh word for Superstore is Archfarchnad. I've yet to hear a non giggle making pronunciation of that! .....and as for Brynbugga.....
Yeah always entertaining when something happens in the less well known places, and media then have to have a crack at it! I was born and spend most of my life In Wales so can normally cope.
Some as you say are locally said differently.
I'm sorry to hear that mate. Our thoughts are with you0 -
As commuting cyclists surely you should all be more concerned with the great "All-die" versus "Al-dee" and "Lid-all" versus "Lie-dle" questions?Nobody told me we had a communication problem0
-
-
Sportive = spor-tivv
Miche = meesh (meekeh? why?)
Campagnolo = Camm-pagg-nolo, but more likely Campy/Campag
Bianchi = Bee-yankee
Topeak = topp-eek
Madone = madd-oan
Cervelo = sir-velo
Pinarello = Pinner-ello
Viner = vine-err
Fizik = fizz-ick
Aldi = Al-dee
Lidl = Lidd-ull
Wilier = Vill-ee-yurr or Willy-err
Giro = Jai-roh
Ciocc = see-yock
Scone = Skonn (I know, I bet those who've met me expected it to be scoan)
It should be noted that I have a reasonable aversion to people making huge efforts to pronounce things like this as they would be pronounced in their country of origin. Wilier is very variable! If people know what you mean, the object of language is achieved: someone correcting you is just trying to make themselves feel good!
And people who insist on saying Paella as Pay-ayyy-uh? If you're english, it's Pie-ella.0 -
lost_in_thought wrote:Scone = Skonn (I know, I bet those who've met me expected it to be scoan)
If people know what you mean, the object of language is achieved: someone correcting you is just trying to make themselves feel good!
Scone has to be skonn otherwise the joke doesn't work.
What's the fastest cake in the world?
Scoan? No, skonn.0 -
Veronese68 wrote:lost_in_thought wrote:Scone = Skonn (I know, I bet those who've met me expected it to be scoan)
If people know what you mean, the object of language is achieved: someone correcting you is just trying to make themselves feel good!
Scone has to be skonn otherwise the joke doesn't work.
What's the fastest cake in the world?
Scoan? No, skonn.
I offer you gnome, gnoll, gnat. Gn = n at the start of a word! I would definitely say gnocchi as nocky.0 -
lost_in_thought wrote:Veronese68 wrote:lost_in_thought wrote:Scone = Skonn (I know, I bet those who've met me expected it to be scoan)
If people know what you mean, the object of language is achieved: someone correcting you is just trying to make themselves feel good!
Scone has to be skonn otherwise the joke doesn't work.
What's the fastest cake in the world?
Scoan? No, skonn.
I offer you gnome, gnoll, gnat. Gn = n at the start of a word! I would definitely say gnocchi as nocky.
I can accept nocky. there's an old fella at work that pronounces it with a hard g, it sounds awful. Being half wop I still reserve the right to pronounce it in Italian. I don't correct people.
Cervelo I pronounce Chervelo, as that's the Italian word for brain. At least I do in my head, I can't remember saying the word out loud in English.0 -
lost_in_thought wrote:Veronese68 wrote:lost_in_thought wrote:Scone = Skonn (I know, I bet those who've met me expected it to be scoan)
If people know what you mean, the object of language is achieved: someone correcting you is just trying to make themselves feel good!
Scone has to be skonn otherwise the joke doesn't work.
What's the fastest cake in the world?
Scoan? No, skonn.
I offer you gnome, gnoll, gnat. Gn = n at the start of a word! I would definitely say gnocchi as nocky.
But pronounce agnello as 'annello' in Italy, and you'll be asking for a ring instead of lamb, which will confuse your waiter or butcher.1985 Mercian King of Mercia - work in progress (Hah! Who am I kidding?)
Pinnacle Monzonite
Part of the anti-growth coalition0 -
lost_in_thought wrote:Sportive = spor-tivv
Miche = meesh (meekeh? why?)
Campagnolo = Camm-pagg-nolo, but more likely Campy/Campag
Bianchi = Bee-yankee
Topeak = topp-eek
Madone = madd-oan
Cervelo = sir-velo
Pinarello = Pinner-ello
Viner = vine-err
Fizik = fizz-ick
Aldi = Al-dee
Lidl = Lidd-ull
Wilier = Vill-ee-yurr or Willy-err
Giro = Jai-roh
Ciocc = see-yock
Scone = Skonn (I know, I bet those who've met me expected it to be scoan)
It should be noted that I have a reasonable aversion to people making huge efforts to pronounce things like this as they would be pronounced in their country of origin. Wilier is very variable! If people know what you mean, the object of language is achieved: someone correcting you is just trying to make themselves feel good!
And people who insist on saying Paella as Pay-ayyy-uh? If you're english, it's Pie-ella.
Good point- as long as the meaning's clear, pronunciation 'correctly' doesn't really matter. Case in point: Viner. The guys and gal at Velocity (who are a dealer and as such deal with the factory and their fluent-in-Italian UK importers) pronounce it 'Vine-err'. I say 'Vee-ner', AFAIK the Italian way- Viviano Nerossi the company founder abbreviated his name. I've never felt the need to tell them they're 'wrong'. We both know what we mean.
And guess what I've just been watching: 'Inspector Montalbano'Dahon Speed Pro TT; Trek Portland
Viner Magnifica '08 ; Condor Squadra
LeJOG in aid of the Royal British Legion. Please sponsor me at http://www.bmycharity.com/stuaffleck20110 -
-
Peter Sagan - Za-gann (with an emphasis on the second sylabol) or Sah-gan?
Jakob Fuglsang - Full-sang or Fu-gel-sang?
Movistar - Mo-vii-star or movie-star?
Can whoever is in the know let the Eurosport commentators in on the correct pronunciation so that there is some kind of uniformity between the two of them?0 -
Right, after a long break, I'm back
I still want a correct pronunciation for Colnago, as I still contest my "Col-nya-go" is correct. Italian-speakers only plizz
PS LIT: Is it Vine-Err or Veen-err (as in Veen-oh, the Italian for wine)? And Wilier, still not clear on that one.
Come on, chop chop
It's just a hill. Get over it.0 -
SecretSam wrote:PS LIT: Is it Vine-Err or Veen-err (as in Veen-oh, the Italian for wine)?
And talking of wine reminded me of this little nugget. Officially you do pronounce the "t" in Moet champagne - rhymes with poet apparently. Something to do with it being a Dutch name....Black Specialised Sirrus Sport, red Nightvision jacket, orange Hump backpack FCN - 7
Red and black Specialized Rockhopper Expert MTB0 -
Jonny_Trousers wrote:Peter Sagan - Za-gann (with an emphasis on the second sylabol) or Sah-gan?
Jakob Fuglsang - Full-sang or Fu-gel-sang?
Movistar - Mo-vii-star or movie-star?
Can whoever is in the know let the Eurosport commentators in on the correct pronunciation so that there is some kind of uniformity between the two of them?
It is Mo-vi-star - I should know that one.x-x-x-x-x-x-x-x
Commuting / Winter rides - Jamis Renegade Expert
Pootling / Offroad - All-City Macho Man Disc
Fast rides Cannondale SuperSix Ultegra0 -
SecretSam wrote:Right, after a long break, I'm back
I still want a correct pronunciation for Colnago, as I still contest my "Col-nya-go" is correct. Italian-speakers only plizz
why not ask this guy? http://vimeo.com/25817284 just before 3mins0 -
SecretSam wrote:Right, after a long break, I'm back
I still want a correct pronunciation for Colnago, as I still contest my "Col-nya-go" is correct. Italian-speakers only plizz
Come on, chop chop
na: Very short a, beyond northern. No y in there.
go: very short o, as at the beginning of obtuse.0