Err, nutter.
rick_chasey
Posts: 75,660
Comments
-
Jesus H. Christ!
I followed someone (in the car) on the wrong side of the road for about half a mile on a 50mph road at the weekend. It wasn't a dual carriageway, and as soon as a car came the other way they moved back over....but still..... :roll:0 -
-
To be fair, he looks to have got where he was going faster than the guy filming...0
-
-
Yikes! Both funny and scary.0
-
So the driver is filming this?
dubious reading material in the car as wellPurveyor of sonic doom
Very Hairy Roadie - FCN 4
Fixed Pista- FCN 5
Beared Bromptonite - FCN 140 -
Feck me it took me half the clip to arrive at the conclusion that it's English they're speaking.0
-
It wasn't English they were spearking it was Scottish English. I can translate if anyone is having trouble understanding
News paper report is here http://www.dailyrecord.co.uk/news/scott ... -23760202/0 -
so the driver recording the incident was speeding as well... tut tutPurveyor of sonic doom
Very Hairy Roadie - FCN 4
Fixed Pista- FCN 5
Beared Bromptonite - FCN 140 -
suzyb wrote:It wasn't English they were spearking it was Scottish English. I can translate if anyone is having trouble understanding
News paper report is here http://www.dailyrecord.co.uk/news/scott ... -23760202/
Top use of hyperbole in that article: "MANIAC" (in caps), "terrifying", "horrified" (attributed to drivers not spoken to), "shocking", "miraculously", "hurtles", "disappears" (literally? Now that would be impressive), "tearing along", "desperately", "angrily", "SPEEDING UP" (in caps, obviously, as this is a capital offence), "stunned", "blast" (their horns) and "blasts up" (a slip road).
Is no one ever mildly bemused these days?0 -
Greg66 wrote:suzyb wrote:It wasn't English they were spearking it was Scottish English. I can translate if anyone is having trouble understanding
News paper report is here http://www.dailyrecord.co.uk/news/scott ... -23760202/
Top use of hyperbole in that article: "MANIAC" (in caps), "terrifying", "horrified" (attributed to drivers not spoken to), "shocking", "miraculously", "hurtles", "disappears" (literally? Now that would be impressive), "tearing along", "desperately", "angrily", "SPEEDING UP" (in caps, obviously, as this is a capital offence), "stunned", "blast" (their horns) and "blasts up" (a slip road).
Is no one ever mildly bemused these days?
Don't forget "moron", used twice.
One of the worst articles I've ever read.Ben
Bikes: Donhou DSS4 Custom | Condor Italia RC | Gios Megalite | Dolan Preffisio | Giant Bowery '76
Instagram: https://www.instagram.com/ben_h_ppcc/
Flickr: https://www.flickr.com/photos/143173475@N05/0 -
Maybe he is preparing himself for Scottish independence, when they will probably drive on the 'wrong' side of the road like their French cousins, just to be awkward!0
-
suzyb wrote:It wasn't English they were spearking it was Scottish English. I can translate if anyone is having trouble understanding
News paper report is here http://www.dailyrecord.co.uk/news/scott ... -23760202/
I ve been listening to too much Velocast Race Radio...I understood perfectly!
And the video.....just...how?!?!?We're in danger of confusing passion with incompetence
- @ddraver0 -
Papa?Nobody told me we had a communication problem0