il pleut

thelawnet
thelawnet Posts: 719
edited May 2011 in Commuting chat
nt

Comments

  • optimisticbiker
    optimisticbiker Posts: 1,657
    Oui, il pleut beaucoup. Je suis pissed off... :(
    Invacare Spectra Plus electric wheelchair, max speed 4mph :cry:
  • Fireblade96
    Fireblade96 Posts: 1,123
    Il a plu, mais il ne pleut plus.
    Misguided Idealist
  • deptfordmarmoset
    deptfordmarmoset Posts: 3,118
    Il me plaît qu'il ne pleut plus
  • optimisticbiker
    optimisticbiker Posts: 1,657
    Il na pas cessé de pleuvoir ici pour l'instant. Je suis reste pissed off
    Invacare Spectra Plus electric wheelchair, max speed 4mph :cry:
  • Headhuunter
    Headhuunter Posts: 6,494
    Il a plu, mais il ne pleut plus.

    En francais on dit qu' il "pleuvait" plutot qu'il "a plu".....
    Do not write below this line. Office use only.
  • deptfordmarmoset
    deptfordmarmoset Posts: 3,118
    Il me plaît qu'il ne pleut plus

    Pourtant il ne me plaît pas qu'il s'est remis à pleuvoir
  • Headhuunter
    Headhuunter Posts: 6,494
    Il na pas cessé de pleuvoir ici pour l'instant. Je suis reste pissed off

    Il faut une apostrophe - "il n'a pas cessé..." et il ne faut pas le verbe "rester", alors on ecrit "je reste pissed off", ou peut etre:

    "Il n'a pas cessé pas de pleuvoir, ca m'emmerde"
    Do not write below this line. Office use only.
  • optimisticbiker
    optimisticbiker Posts: 1,657
    Il na pas cessé de pleuvoir ici pour l'instant. Je suis reste pissed off

    Il faut une apostrophe - "il n'a pas cessé..." et il ne faut pas le verbe "rester", alors on ecrit "je reste pissed off", ou peut etre:

    "Il n'a pas cessé pas de pleuvoir, ca m'emmerde"

    merci de me corriger, mais "m'emmerde" n'est pas la même que "pissed off". :lol:
    Invacare Spectra Plus electric wheelchair, max speed 4mph :cry:
  • Fireblade96
    Fireblade96 Posts: 1,123
    Il a plu, mais il ne pleut plus.

    En francais on dit qu' il "pleuvait" plutot qu'il "a plu".....

    Ben, ça depend ce qu'on veut dire - passé composé vs imparfait.
    Misguided Idealist
  • PBo
    PBo Posts: 2,493
    Il a plu, mais il ne pleut plus.

    En francais on dit qu' il "pleuvait" plutot qu'il "a plu".....

    Ben, ça depend ce qu'on veut dire - passé composé vs imparfait.

    Qui est Ben?
    Je suis reste pissed off

    Je suis toujours pissed off.......
  • cyclingpast
    cyclingpast Posts: 111
    je ne comprends pas
    Giant Defy 3
    FCN 5

    All wrenching and no riding makes me frickin' angry...
  • asprilla
    asprilla Posts: 8,440
    Mange tout, mange tout.
    Mud - Genesis Vapour CCX
    Race - Fuji Norcom Straight
    Sun - Cervelo R3
    Winter / Commute - Dolan ADX
  • Headhuunter
    Headhuunter Posts: 6,494
    Il a plu, mais il ne pleut plus.

    En francais on dit qu' il "pleuvait" plutot qu'il "a plu".....

    Ben, ça depend ce qu'on veut dire - passé composé vs imparfait.

    Oui mais normalement dans ce cas on utiliserait l'imparfait...
    Do not write below this line. Office use only.
  • Headhuunter
    Headhuunter Posts: 6,494
    Il na pas cessé de pleuvoir ici pour l'instant. Je suis reste pissed off

    Il faut une apostrophe - "il n'a pas cessé..." et il ne faut pas le verbe "rester", alors on ecrit "je reste pissed off", ou peut etre:

    "Il n'a pas cessé pas de pleuvoir, ca m'emmerde"

    merci de me corriger, mais "m'emmerde" n'est pas la même que "pissed off". :lol:

    Oui, ca traduise comme 'that shits me' mais c'est peut etre l'expression la plus proche...
    Do not write below this line. Office use only.
  • deptfordmarmoset
    deptfordmarmoset Posts: 3,118
    Il na pas cessé de pleuvoir ici pour l'instant. Je suis reste pissed off

    Il faut une apostrophe - "il n'a pas cessé..." et il ne faut pas le verbe "rester", alors on ecrit "je reste pissed off", ou peut etre:

    "Il n'a pas cessé pas de pleuvoir, ca m'emmerde"

    merci de me corriger, mais "m'emmerde" n'est pas la même que "pissed off". :lol:

    Oui, ca traduise comme 'that shits me' mais c'est peut etre l'expression la plus proche...

    Ça traduit :wink:

    Face au choix entre la pluie et des leçons de grammaire française, je suis donc sorti...
    Et devine...

    Leçon deux

    Il fait beau. Le soleil brille..
  • Jay dubbleU
    Jay dubbleU Posts: 3,159
    Voici il ne pleut pas mai la plume de mon tante ..................etc
  • Le singe et dans l'arbre
    Nobody told me we had a communication problem
  • rjsterry
    rjsterry Posts: 29,387
    Was?

    Ich war nie sehr gut in Französisch.

    Nicht viel besser auf Deutsch.

    Mae bob amser yn bwrw glaw yng Nghymru er.
    1985 Mercian King of Mercia - work in progress (Hah! Who am I kidding?)
    Pinnacle Monzonite

    Part of the anti-growth coalition
  • optimisticbiker
    optimisticbiker Posts: 1,657
    Peidiwch â 'ch jyst cariad Google cyfieithu :D
    Invacare Spectra Plus electric wheelchair, max speed 4mph :cry:
  • Headhuunter
    Headhuunter Posts: 6,494
    Il na pas cessé de pleuvoir ici pour l'instant. Je suis reste pissed off

    Il faut une apostrophe - "il n'a pas cessé..." et il ne faut pas le verbe "rester", alors on ecrit "je reste pissed off", ou peut etre:

    "Il n'a pas cessé pas de pleuvoir, ca m'emmerde"

    merci de me corriger, mais "m'emmerde" n'est pas la même que "pissed off". :lol:

    Oui, ca traduise comme 'that shits me' mais c'est peut etre l'expression la plus proche...

    Ça traduit :wink:

    Merde....
    Do not write below this line. Office use only.
  • ddraver
    ddraver Posts: 26,683
    C est tres belle en les Netherlands (?!) 27deg hier et 5 aujoudui, mais Il y a beacoup de vent!
    We're in danger of confusing passion with incompetence
    - @ddraver
  • Jay dubbleU
    Jay dubbleU Posts: 3,159
    Ni hao - zher qingtian
  • jamesco
    jamesco Posts: 687
    Dlaczego oni mówili po francusku?
  • 在这里有些人谈了很多的废话。我应该知道,我就是其中之一!
    Nobody told me we had a communication problem
  • mkirby
    mkirby Posts: 365
    Fogalmam sincs, mit jibbering majmok a körülbelül
  • mkirby
    mkirby Posts: 365
    jamesco wrote:
    Dlaczego oni mówili po francusku?

    Starają się pojawić wykształconych?