Brice Feillu - or words to that effect
Comments
-
breece fayoo0
-
oh, and it cuts both ways. the french commentators were laughing the other day about lance and levi joking that none of them can get levi's name right. throughout the conversation, none of them did!0
-
however you say it the french will be queing u to get him once agritubel goes next year0
-
It should be "Breece Fey-yü". The U is pronounced in French with a sound not used in English, so it's pretty hard. It definitely should not be the "oo" sound (as in "you"). Sherwen has it all wrong. Harmon is pretty much as close as a native English-speaker will get.
The French commentators can massacre Spanish names pretty well. Harmon is quite good on those, whatever Mrs. Wiggins may think.0 -
drenkrom wrote:It should be "Breece Fey-yü". The U is pronounced in French with a sound not used in English, so it's pretty hard. It definitely should not be the "oo" sound (as in "you"). Sherwen has it all wrong. Harmon is pretty much as close as a native English-speaker will get.
The French commentators can massacre Spanish names pretty well. Harmon is quite good on those, whatever Mrs. Wiggins may think.
+1
The best way to spell it phonetically would be Breece Fay-er.
I love the French pronunciations, especially Levi Leipheimer, and when they pronounced it CaddlyVans instead of Cadel Evans0 -
Hmm, even I'm not too sure on Cadel. "Caddle" or "Ca-Del"?0
-
Excellent!! A thread about trying to pronounce the names of people that aren't English. Ecky thump.O na bawn i fel LA0
-
-
JC.152 wrote:however you say it the french will be queing u to get him once agritubel goes next year
Seems that brothers Brice and Romain will be signing with FDJ for two years
http://www.velo-club.net/article?sid=538410 -
drenkrom wrote:The U is pronounced in French with a sound not used in English, so it's pretty hard. It definitely should not be the "oo" sound (as in "you"). Sherwen has it all wrong. ... Spanish names pretty well. Harmon is quite good on those
On the other hand, Harmon today gave a big explanation about how the Z in Spanish is pronounced ‘th’ to justify why he pronounces Martinez as Martineth. And then very soon afterwards pronounced Sanchez as Sanchez!
One of the pair Harmon & Kirby (i forget which) then introduced an extra vowel in Contador’s first name. He was called Aliberto Contador!
None of the lot of them have yet picked up on how Astana is correctly pronounced though - they should listen to Bruyneel.0 -
It's Astan-a.
But do you say Pa-riss or Paree for the capital of France? Milan or Milano? Munich or Muenchen? Do you roll the "r" and extended the "oe" in Andreas Kloeden. We're talking sports commentary, not a linguistics exam.0 -
avoidingmyphd wrote:breece fayoo
+1
I have a cousin Brice. Not that this is interesting to anyone but meScottish and British...and a bit French0 -
avoidingmyphd wrote:oh, and it cuts both ways. the french commentators were laughing the other day about lance and levi joking that none of them can get levi's name right. throughout the conversation, none of them did!
Anyone see the Livestrong.com video where Lance was ripping Levi for the French calling him "Lehveye Leepheimer". Good stuffThe most painful climb in Northern Ireland http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs200.snc1/6776_124247198694_548863694_2335754_8016178_n.jpg0 -
paulcuthbert wrote:avoidingmyphd wrote:oh, and it cuts both ways. the french commentators were laughing the other day about lance and levi joking that none of them can get levi's name right. throughout the conversation, none of them did!
Anyone see the Livestrong.com video where Lance was ripping Levi for the French calling him "Lehveye Leepheimer". Good stuff
Are you for real or just here to take the p1ss?0 -
avalon wrote:paulcuthbert wrote:avoidingmyphd wrote:oh, and it cuts both ways. the french commentators were laughing the other day about lance and levi joking that none of them can get levi's name right. throughout the conversation, none of them did!
Anyone see the Livestrong.com video where Lance was ripping Levi for the French calling him "Lehveye Leepheimer". Good stuff
Are you for real or just here to take the p1ss?
How do you mean? I'm a fan of cycling, on a cycling forum. Where's the confusion?The most painful climb in Northern Ireland http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs200.snc1/6776_124247198694_548863694_2335754_8016178_n.jpg0 -
I have picked Harmon up on this before and he has improved! However, Righi isn't pronounced as he does Reejee it's Reegee. Gh in Italian being 'hard'. I think Nibali is probably Neeebalee but I will check with my new Italian teacher next week. I in Italian is long ee as in bead.
Bianchi = Beeankee!!! and not Bianchee
and Gianni as in the charismatic Savio is Janni and not Jeanni! Incidentally did I see the sartorial one walking behind one the riders being interviewed I think yesterday?? Daniel do tell?
Ciao!'Google can bring back a hundred thousand answers. A librarian can bring you back the right one.'
Neil Gaiman0 -
"How do you mean? I'm a fan of cycling, on a cycling forum. Where's the confusion?"
Sorry, I just have dfficulty accepting that people other than Sherwin take Larnce
seriously.
What do you think about him announcing His new team in the last week of Le Tour when he is ostensibly riding for Astana and his team mates?0 -
avalon wrote:"What do you think about him announcing His new team in the last week of Le Tour when he is ostensibly riding for Astana and his team mates?
+1
He always has to take the attention away from everyone else. Last year he did it when he announced his comeback. His book shouldn't have been called 'It's all about the bike' but It's all about MEEE!'Google can bring back a hundred thousand answers. A librarian can bring you back the right one.'
Neil Gaiman0 -
Why would you not take Lance seriously? He's probably the most phenomenal athlete the world has ever seen, and is an inspiration to millionsThe most painful climb in Northern Ireland http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs200.snc1/6776_124247198694_548863694_2335754_8016178_n.jpg0
-
paulcuthbert wrote:Why would you not take Lance seriously? He's probably the most phenomenal athlete the world has ever seen, and is an inspiration to millions
Oh I used to, but seem to have lost faith somewhere down the line. Can't imagine why. Perhaps I'm being a bit dopey.0 -
avalon wrote:paulcuthbert wrote:Why would you not take Lance seriously? He's probably the most phenomenal athlete the world has ever seen, and is an inspiration to millions
Oh I used to, but seem to have lost faith somewhere down the line. Can't imagine why. Perhaps I'm being a bit dopey.
I'll need proof before I believe anything. I'm just not as sceptical as everyone else hereThe most painful climb in Northern Ireland http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs200.snc1/6776_124247198694_548863694_2335754_8016178_n.jpg0 -
paulcuthbert wrote:Why would you not take Lance seriously? He's probably the most phenomenal athlete the world has ever seen, and is an inspiration to millions0
-
Kléber wrote:paulcuthbert wrote:Why would you not take Lance seriously? He's probably the most phenomenal athlete the world has ever seen, and is an inspiration to millions
Oh, and stop trying tp be a smart arse. It isn't working out for youThe most painful climb in Northern Ireland http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs200.snc1/6776_124247198694_548863694_2335754_8016178_n.jpg0 -
paulcuthbert wrote:
Oh, and stop trying tp be a smart ars*. It isn't working out for you
It is working. I thought it was quite funny.Scottish and British...and a bit French0 -
Oh good, another did he didnt he thread developing?0
-
TimDanaher wrote:Best French pronunciation: 'Leaky Gas' (for Liquigas).1,000km+ a month, strictly road.0
-
Kléber wrote:It's Astan-a.
But do you say Pa-riss or Paree for the capital of France? Milan or Milano? Munich or Muenchen? Do you roll the "r" and extended the "oe" in Andreas Kloeden. We're talking sports commentary, not a linguistics exam.
Why accept a sloppiness in audio reporting, when most people wouldn’t like to see the same sloppiness in a written report on Internet or in a newspaper, i.e. regular misspellings of riders’ names and stage town names.
The likes of Liggett and Harmon are paid well with lots of perks and spend weeks on half-holiday reporting on a sport they’d privately follow anyway. Okay, no different from the opportunties most other sports reporters also get. But for the benefits and privileges they get, I think they could do far better. Their pronunciation deficit is just one of several things I think could be improved.
As for ‘Astana’, the different syllables are separate and, importantly, equally emphasised; none of this ‘more emphasis on the antipenultamite syllable’ business, so common in English but incorrect when applied to words in most other languages. It’s because of that English pronunciation ‘rule’, why UK TV commentators end up saying A-star-nuh, or similar.
It’s As-ta-na, each syllable equally emphasised and wherein all the ‘a’ are open (so an ‘a’ like in ‘bath’ as said in northern England, not like the ‘a’ in the southern England pronunciation of ‘bath’).
As for Klöden, his name is pronounced more like Kluhden than Kloden, as UK TV commentators tend to say.
The examples you give of variations in how certain cities are named/pronounced in different countries I don’t think counts, as they are well established variations. You’re not going to change a Frenchman from calling London ‘Londres’, or an Italian from calling Munich ‘Monaco’ – yes, for Italians, there are two!
Anyway, sorry to be so heavy: Let’s just hope Brartly Wigchens does well on the Fentousse.0 -
knedlicky wrote:(so an ‘a’ like in ‘bath’ as said in northern England, not like the ‘a’ in the southern England pronunciation of ‘bath’).
One word, one nation, two pronunciations. Which is right? Are you sure your's is? This kind of shows the problem.
Harmon covered this today and he certainly seems to do his homework. Mostly by asking the riders. I presume he also talks to other journos and picks things up there. It's better than adhering to a rule book.
I image Kloden* may sound different in different German accents - particularly Bavarian (just like bath).
How should Franco-Irish Nicolas Roche's name be pronounced?
Also some sounds are totally alien to English speakers. For example, Ole Gunner Solskjaer told commentators to keep using the totally inaccurate pronunciation they were using, as Brits could handle the real sounds.
As for Astana - most of the team don't pronounce it properly.
*I've missed off the umlaut because I'm real not that pedanticTwitter: @RichN950